ASV | And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.
|
BE | And the disciples did as Jesus had said to them; and they made ready the Passover.
|
Darby | And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover.
|
ELB05 | Und die Jünger taten, wie Jesus ihnen befohlen hatte, und bereiteten das Passah.
|
LSG | Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque.
|
Pesh | ܘܬܠܡܝܕܘܗܝ ܥܒܕܘ ܐܝܟܢܐ ܕܦܩܕ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܘܛܝܒܘ ܦܨܚܐ ܀
|
Sch | Und die Jünger taten, wie Jesus ihnen befohlen, und bereiteten das Passah.
|
Web | And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
|
Weym | The disciples did as Jesus directed them, and got the Passover ready.
|